|
Espazioaren arazoa euskal literaturan
|
KULTURA |
2010-09-09 / 09:00 / Pako Aristi
Josu Jon Imazek zabaldu zuen "Espainia liluratu" edo erakartze horretatik oso urrun ez dabil hamarkada honetan euskal literaturazko liburuak espainierara itzultzeko hainbat argitaletxek burutu duten eginahala. Liburu asko itzuli dira, eta gure literaturaren presentzia espainol hizkuntzan aski bermatua geratu da. Baina salmentei dagokionez porrot itzela jaso dugu, eta porrot hori aitortu ezean nekez etorriko da konponbidea. Zentzu horretan, Patxi Lopezen aitzakia hartatik ere ez dago urrun euskal liburugintzaren itzulpen espainiarra: "Ez dugu komunikatzen jakin".
Osorik irakurri
|
 |
|
Denok euskararekin
|
HERRI-ADMINISTRAZIOA |
2010-09-08 / 09:10 / Lurdes Auzmendi
Euskadin hizkuntza politika adostasunaren ondorioa izan da beti. Herri honetan, herritarrek argi eta garbi apustu egin dute euskararen normalizazioaren alde, sentsibilitate politiko ezberdinen gainetik. Ñabardurak egon daitezke Ajuria Enean nor egon eta horrela, noski, baina sakonean denok ados gaude funtsezko puntu batean: euskara eta gaztelania ez daudela maila berean eta, beraz, bi hizkuntza ofizialen arteko orekara hurbilduz joateko euskararen aldeko neurri positiboak behar direla, beti ere herritar guztien hizkuntza aukerak errespetatuz.
Osorik irakurri
|
 |
|
Ibai izenen erabilera zuzenaz: Bidasoa
|
HIZKUNTZA |
2010-09-06 / 09:00 / Andres Iñigo
Euskaltzaindia Euskal Herriko ibai nagusien izenak arautzen ari da. Onomastika batzordeak bederatzi multzotan banatutako 400 ibai izen inguru aztertu eta proposatu ondoren, osoko bilkurak beste bederatzi bilkuratan berraztertu eta onartzea aurreikusi da.
Osorik irakurri
|
 |
|
'Coming out', hizkuntza-armairutik
|
HIZKUNTZA |
2010-09-03 / 09:10 / Iñaki Arruti
Wikipediaren arabera, izenburuko esamolde horrek, ingelesez emandako zatiak alegia, pertsonen ezaugarrietara ekarriz, homosexualitatearen aitortza publikoki eta norberaren borondatez egitea esan nahi du. Borondatez ez baldin bada, ordea, dirudienez, outing esaten zaio. Nik ez nekien.
Osorik irakurri
(Erantzun bakarra)
|
 |
|
Reala eta 'Euskararekin bat': hausnarketarako kontu batzuk
|
BESTELAKOAK |
2010-09-02 / 09:10 / Tolosaldeko Euskararen Semaforoa
Futbol liga hasi den honetan, eta Realaren elastiko txuri-urdin berrian nonahi ikusten hasi garen honetan, komeni da Realarekin eta euskararekin lotura duen gai bat gogora ekartzea: Gipuzkoako Foru Aldundiak 1.200.000 euro eman(go) dizkio Realari elastikoetan Euskararekin bat leloa eramateagatik eta euskararen aldeko neurri batzuk hartzeagatik (tartean, euskara plana abian jartzea).
Osorik irakurri
(Erantzun bakarra)
|
 |
|
Arabako Iruñan ondarea suntsitzen ari dira: Lorena Lopez de Lacalle, Julio Nuñez, Xabier Agirre eta Iñaki Goirizelaia dimititu!
|
BESTELAKOAK |
2010-09-01 / 09:00 / Koldo Urrutia, Iruña Oka Argitzeko Batzordearen izenean
Arabako Iruñaz asko idatzi da, eta jendeak informazio gehiago edo gutxiago izan dezake baina, gai honek, euskal kulturaren miseria guztiak agerian utzi ditu. Azkena, gure begien aurrean ikusi dugun ondare arkeologiko handienetakoaren suntsipena, egun batean, eskabadora batek 1.700 urteko historia ezabatu duelarik.
Osorik irakurri
|
 |
|
Bikoizketarako irizpideak finkatzen (XVI)
|
HIZKUNTZA |
2010-07-09 / 08:30 / Asier Larrinaga Larrazabal
Euskarak garapen sendoa izan du baserri-munduan, eta aberatsa da hitzetan eta esamoldeetan animalien berri emateko: banakoak adinaren eta sexuaren arabera, ugalketa, gobernatzea... Telebistarako animalien gaineko dokumentalak euskarara bikoiztea egokitu denean, ordea, eten moduko bat gertatu da, ez baitugu guztiz asmatu aberastasun hori premia berrietara ekartzen. Orri honetan horren gaineko gogoeta bat egin dugu. Beste hiru gai ere erabili ditugu: «Los Angeles Lakers» eta era horretako izen pluralak zelan hartu euskarazko bikoizketa-testuetan, gernu-jarioak zelan aipatu publizitatean, eta zerk eragiten duen errazak diruditen testuak ulertzen nekezak izatea.
Osorik irakurri
|
 |
|
Gu ez gara izango Nafarroako yaakuak
|
HERRI-ADMINISTRAZIOA |
2010-07-08 / 09:20 / Jon Bollar - UEMA
Keniako ipar-erdialdean, yaakueraz mintzo zirenek bilera publiko bat egin zuten, euren etorkizunaz erabakitzeko. Bilera hartan, bi ideia nagusitu ziren: batetik, masaien hizkuntzak eta ohiturek yaakuenak baino prestigio handiagoa zutela, eta, bestetik, masaiera yaakuera baino egokiagoa zela etorkizuneko erronketarako. Bi ideia horietan oinarrituta, yaakuera erabiltzeari utzi eta aurrerantzean masaieraz hitz egitea erabaki zuten.
Osorik irakurri
|
 |
|
Azkenean katalana zinema aretoetan?
|
KULTURA |
2010-07-06 / 09:05 / Miquel Strubell
Maiatzean, Kataluniako zinemetako 1,9 milioi ikusleek trailerren atzetik 22 segundoko iragarki bat ikusteko aukera izan zuten. Bertan, zinema areto huts bat ikus zitekeen eta pantailan off-eko ahotsak albiste lazgarri baten berri ematen zuen: «Zinemaren legea gaur egun idatzita dagoen moduan onartzen bada, aurkeztu dizkizugun filmetako batzuk ezin izango dituzu ikusi».
Osorik irakurri
|
 |
|
Iritsi da gure 'Real Sociedad'-i ere euskal izena emateko garaia
|
BESTELAKOAK |
2010-06-28 / 08:50 / Bittor Hidalgo
100-101 urte izen espainola bizkarrean. Foru Aldundiak 1.200.000 euro (erraz esaten da), besteak beste, Gipuzkoa euskararekin bat leloa urtebetez erakusteko elastikoetan.
Osorik irakurri
(Erantzun bakarra)
|
 |