![]() |
Egin klik hemen INPRIMATZEKO |
Buruntzaldeko euskara teknikariak / Enpresa / 2005-03-18 / 07:00
Arrandegietan euskararen erabilera sustatzeko egitasmoa jarri dute martxan Buruntzaldeko Udalek. Egitasmo hau merkataritza arloan azken bi urteotan martxan jarritako zenbait egitasmorekin lotuta dago. Izan ere, lehenik jatetxeetan eragin genuen: karta gutxienez euskaraz idatzita zuten jatetxeen gida argitaratu genuen (martxoan zehar gehiago osatuta berrargitaratuko dugu) eta eskualdeko buzoi guztietan banatu genuen. Bigarren egitasmoa arrandegietakoa izan da (jarraipen eta guzti) eta orain harategietan eragiteko beste egitasmo bat dugu eskuartean. Apirilean burutuko dugu harategietako egitasmo hau. Urtean bi sektoretan eragitea da gure helburua). Bezeroengan eragitea dute helburu nagusia. Hona hemen arrandegietan eragiteko egin duguna.
Arrandegietan euskararen erabilera sustatzeko egitasmoa jarri dute martxan Buruntzaldeko Udalek. Egitasmo hau merkataritza arloan azken bi urteotan martxan jarritako zenbait egitasmorekin lotuta dago. Izan ere, lehenik jatetxeetan eragin genuen: karta gutxienez euskaraz idatzita zuten jatetxeen gida argitaratu genuen (martxoan zehar gehiago osatuta berrargitaratuko dugu) eta eskualdeko buzoi guztietan banatu genuen. Bigarren egitasmoa arrandegietakoa izan da (jarraipen eta guzti) eta orain harategietan eragiteko beste egitasmo bat dugu eskuartean. Apirilean burutuko dugu harategietako egitasmo hau. Urtean bi sektoretan eragitea da gure helburua). Bezeroengan eragitea dute helburu nagusia. Hona hemen arrandegietan eragiteko egin duguna.
Hizkuntzazkoa
Bigarren maila batean:
Ezaugarri nagusiak
Buruntzaldeko arrandegi guztiei (bai txikizkako establezimenduei baita azalera handien eta ertainen barnean kokatuta dauden arrandegiei ere) eskaini zaie egitasmoan parte hartzea (guztira 32 arrandegiri).
Eskaintza hauxe izan da: Buruntzaldeko udalek prestatutako “pintxoak” (arrainaren euskarazko izena eta prezioa jasotzen dutenak) arrainen gainetan jartzeko prest azalduz gero (eta jarriz gero), Buruntzaldeko udalek parte hartzailetzat hartuko dute arrandegia eta, ordainetan, horren berri emango du herritarren artean, herrietako herri-komunikabideak erabiliz.
Herri-komunikabideetan emango den informazioak bi helburu ditu:
Egitasmoaren osagarri gisa, eta herritarrei (bezeroei) zerbitzu bat emate aldera, agenda bat (liburuxka bat) argitaratu da, arrainen prestaketarako aholkuak eta trukoak biltzen dituena. Agenda hauek egitasmoan parte hartzen duten arrandegietan egongo dira bezeroen artean banatzeko.
- Arrainen gainetan jartzeko pintxoak: 15 pintxo egitasmoan parte hartuko duen arrandegi bakoitzean.
- Errotulagailua: pintxoetan prezioa idatzi ahal izateko
- Agenda: 15 arrain horien prestaketarako aholkuak eta trukoak biltzen dituen liburuxka.
Beste osagarri batzuk ere baditu agenda honek: arrandegietako hiztegia, arrainaren eta itsasoaren inguruko esaera zaharrak, txisteak, kantu bat...
![]() |
Agenda hauek egitasmoan parte hartzen duten arrandegien bidez banatu dira bezeroan artean. 3.000 ale banatu dira Buruntzalde osoan. Hemen lor dezakezu agenda.
- Erreportajea Buruntzaldeko herri-komunikabideetan: Andoaingo Aiurrin, Hernaniko Kronikan, Lasarte-Oriako Txintxarrin eta Usurbilgo Noauan, egitasmoaren berri, arrandegi parte hartzaileak zeintzuk diren eta sektorearen inguruko informazioa biltzen duen erreportajea argitaratu da 2004ko ekainean.
Kanpaina honek 10.000 €-ko gastua izan du. Hala ere, kopuru horri jarraipenaren kostua gehitu behar zaio. Jarraipenean 5.000 € inguru gastatu dira.
Bestalde, arrandegiek ez dute ezer ordaindu; Izan ere, Buruntzaldeko Udalek finantzatu dute oso-osorik egitasmoa.
30 arrandegik azaldu zuten egitasmoan parte hartzeko interesa.
Beraz, eta arrandegi bakoitzean 15 pintxo banatu zirela kontuan hartuta, 450 pintxo inguru banatu ziren Buruntzaldeko arrandegietan eta bakoitzean ehun liburuxka.
Alde onak
Alde ez hain ona
Hauek dira pintxoetarako diseinatu diren arrainak. Lehenengo taulan hasierako 15 pintxoak daude eta 2.ean daudenak jarraipeneko beste 48ak dira.
| Euskaraz | Gaztelaniaz | Izen zientifikoa | Pintxoan |
|---|---|---|---|
| antxoak | anchoas | Engraulis encrasicolus | Antxoak |
| bakailaoa | bacalao | Gadus morhua | Bakailaoa |
| barbarina | salmonete | Mullus barbatus | Barbarina |
| berdela | verdel/caballa | Scomber scombrus | Berdela |
| bisigua | besugo | Pagellus bogaraveo | Bisigua |
| hegaluzea | bonito del norte | Thunnus alalunga | Hegaluzea |
| izokina | salmón | Salmo salar | Izokina |
| legatza | merluza | Merluccius merluccius | Legatza |
| lupia | lubina/róbalo | Dicentrarchus labrax | Lupia |
| mihi-arraina | lenguado | Solea solea | Mihi-arraina |
| oilarra | gallo | Lepidorhombus whiffiagonis | Oilarra |
| txipiroiak | chipirones | Loligo vulgaris | Txipiroiak |
| txitxarroa | chicharro/jurel | Trachurus trachurus | Txitxarroa |
| urraburua | dorada | Sparus aurata | Urraburua |
| xapoa/zapoa | rape/sapo | Lophius piscatorius | Xapoa |
| Euskaraz | Gaztelaniaz | Izen zientifikoa | Pintxoan |
|---|---|---|---|
| abadira | abadejo | Pollachius pollachius | Abadira (abadejoa) |
| almeja | almeja | ? | Almeja |
| amuarraina | trucha | Salmo trutta fario | Amuarraina |
| arraia | raya | Raja clavata | Arraia |
| perloia | perlón | Eutrigla gurnardus | Perloia |
| kokotxak | cocochas | ? | Kokotxak |
| bakalada/ perlita | bacaladilla/ lirio/perlita | Micromestius poutassou | Bakalada (perlita) |
| berruenda handia | maruca | Molva molva | Berruenda (maruka) |
| erla | herrera | Lithognathus mormyrus | Erla |
| erreboiloa | rodaballo | Psetta maxima | Erreboiloa (rodaballoa) |
| ganba | gamba | Parapenaeus longirostris | Ganba |
| ganboia? | gambón | ? | Ganboia |
| halibuta/fletana | halibut/fletán | Hippoglosus hippoglosus | Halibuta (fletana) |
| hegalaburra/ zimarroia | atún rojo/ cimarrón | thunnus thynnus | Hegalaburra (zimarroia) |
| itsas aingira/ kongrioa? | congrio | Conger conger | Itsas aingira (kongrioa) |
| karioka | carioca | Merlucius merluccius | Karioka |
| katuarraina | pintarroja | scyliorhinus canicula | Katuarraina |
| krabarroka | cabracho | Scorpaena scrofa | Krabarroka |
| lamotea | breca/pagel | Pagellus erythrinus | Lamotea |
| lanperna | percebe | Pollicipes cornucopia Mitella pollicipes | Lanperna |
| lanpoa | lampo? | Sarda sarda? | Lanpoa |
| lentoia/ aligota | aligote/ lentón | Pagellus acarne | Lentoia |
| liba | liba/merlán | Merlangius merlangus | Liba |
| limanda (oilarra?) | Lenguadina/ limanda | Limanda limanda | Limanda |
| ezpata- arraina | emperador/ pez espada | Xiphias gladius | Ezpata- arraina |
| mazkarra | locha | Cottus gobio Noemacheilus barbatulus Cobittis barbatula | Mazkarra (lotxa) |
| merlenka | pescadilla | Merlucius merluccius | Merlenka |
| meroa | mero | Epinephelus guaza Polyprion americanus | Meroa |
| muskuilua | mejillón | Mytilus edulis | Muskuilua |
| muxarra | mojarra | Diplodus vulgaris | Muxarra |
| Napoleon arraina | Napoleón | Cheilinus undulatus | Napoleon arraina |
| olagarroa | pulpo | Octopus vulgaris | Olagarroa |
| otarrainxka | langostino | Penaeus sp. | Otarrainxka (langostinoa) |
| itsas potxua/palometa? | palometa/pámpano | Trachynotus ovatus | Palometa |
| paneka handia | faneca | Trisopterus luscus | Paneka |
| pantxoa | pancho/panchito | Pagellus bogaraveo | Pantxoa |
| perka | perca | Perca fluviatilis | Perka |
| platuxa | platija | Pleuronectes platessa | Platuxa |
| pota | pota | Ommastrephes sagittatus | Pota |
| sardina | sardina | Sardina pilchardus | Sardina |
| txokoa | sepia | Sepia officinalis | Txokoa (sepia) |
| toila | musola/tollo/tolla? | Mustelus mustelus | Toila |
| txangurrua | changurro/centollo | Maja squinado | Txangurrua |
| txibia | calamar | Loligo vulgaris | Txibia (kalamarra) |
| txirla | chirla | ? | Txirla |
| xabiroia/salbera | sabirón? | Trachinus draco Trachinus vipera | Xabiroia (salbera) |
| zigala | cigala | Nephrops norvegicus | Zigala |
| masailak | carrileras | Masailak |
(BURUNTZALDEKO EUSKARA TEKNIKARIAK: Nekane Goikoetxea, Maite Iribar, Malores Etxeberria, Jon Lizaso, Iñaki Arruti eta Mikel Zumarraga )
![]() | Inprimatu |